Plan du cours
Présentation
1. Présentation
2. Organisation
3. Le français parlé et la norme
4. Quatre recommandations pour commencer
Tronc commun : Analyser et pratiquer le français parlé
SIX PRINCIPES DE LA PRONONCIATION DU FRANÇAIS
5. Règle 1 : Pratiquez la syllabation ouverte
6. Règle 2 : Parlez en groupes rythmiques (ou mots phonétiques)
7. Règle 3 : Garder les voyelles courtes et égales (tension et égalité)
8. Règle 4 : Allonger légèrement la voyelle finale (accentuation)
9. Règle 5 : Placez l’intonation juste
10. Règle 6 : Élidez les e muets
Fiche de projet 1 : "Vous êtes sur RFI, il est 20 heures en Temps Universel"
LA TRANSCRIPTION PHONÉTIQUE
11. L'alphabet phonétique
12. Transcription phonétique sur ordinateur
13. Comparaison des sons du français et de l'anglais
14. Consonnes, voyelles et semi-voyelles
Fiche de projet 2 : "Allô, ch'suis dans l'train"
LES UNITÉS RYTHMIQUES
15. Le groupe rythmique
16. Formation des groupes rythmiques
17. La syllabe
18. L'égalité syllabique
19. L'accent du groupe rythmique
Fiche de projet 3 : "Au voleur ! À l'assassin !"
ENTRE LES GROUPES RYTHMIQUES
20. L'intonation
21. Intonation : différence entre l'anglais et le français
22. Marqueurs d'accent
23. L'analyse du débit
Fiche de projet 4 : "We'll always have Paris".
À L'INTÉRIEUR DU GROUPE RYTHMIQUE
24. Syllabation ouverte
25. Enchaînement et liaison
26. L'enchaînement vocalique
Fiche de travail 5 : "Un festival d'enchaînements".
27. La liaison
28. Liaisons obligatoires
29. Liaisons interdites
30. Liaisons facultatives
Fiche de projet 6 :
LE PRINCIPE DU MOINDRE EFFORT ET SES CONSÉQUENCES
31. Efforts minimaux, réalisation optimale
32. Le e caduc
33. L'harmonisation vocalique
Fiche de projet 7 : Repérer l'amuïssement
DISCRIMINER ET ARTICULER LES SONS
34. Le système articulatoire
35. Les difficultés de prononciation en fonction de sa langue maternelle
36. La technique des ventriloques
Fiche de projet 8 : "Éloignez-vous de la bordure du quai"
LES VOYELLES
37. Le système vocalique
38. Comparaison des systèmes vocaliques anglais et français
39. Les onomatopées françaises
40. Voyelles antérieures : [i], [e], [ɛ], [ɛ̃], [a]
41. Distinguer [e] et [ɛ]
42. Voyelles centrales : [y], [ø], [œ]
43. Distinguer [ø] et [œ]
44. Voyelles postérieures [u], [o], [ɔ] et [ɔ̃]
45. Distinguer [o] et [ɔ]
46. Distinguer [u] et [y]
47. Les nasales : révision
Fiche de projet 9 : Bob Dylan, prix Nobel de littérature
LES CONSONNES
48. Caractéristiques des consonnes
49. Consonnes françaises et anglaises
50. Sonorisation, assourdissement
51. Le [ʁ] standard parisien
Fiche de projet 10 :
LES SEMI-VOYELLES
52. Caractéristiques des semi-voyelles
53. [j]
54. [ɥ]
55. [w]
Fiche de projet 11 :
Les branches
IDENTIFIER ET ANALYSER LES ACCENTS
56. Le français, langue internationale
57. Le français standard, un français en évolution
58. Comment acquiert-t-on un accent ?
59. L’accent du sud de la France
60. Le français parlé dans le nord de la France
61. Le français du Québec
62. Le français parlé au Sénégal
Fiche de projet 12 : "D'où venez-vous?"
LIRE ET RÉCITER UN POÈME
63. La prosodie poétique
64. Le pied
65. L'alexandrin classique
66. Le e caduc en poésie
67. La diérèse
68. Le vers romantique
69. La scansion aujourd'hui
70. Le cas de la chanson française
FIche de projet 13 : "La mort des amants"
LA PHONÉTIQUE HISTORIQUE
71. Généalogie du français
72. La phonétique diachronique
73. Quelques évolutions phonétiques
74. Quelques évolutions lexicales
L'ORTHOPHONIE
À venir
LA RECONNAISSANCE VOCALE
À venir