39. Les onomatopées françaises
Une onomatopée est un mot qui, par exemple, cherche à imiter l’explosion d’une bombe ou le chant d’un oiseau. Chaque langue retranscrit de manière différente ces sons ou ces bruits.
Description |
Onomatopée française |
Transcrition |
Un chien qui aboie |
Oua oua ! |
[wa wa] |
Un coq (rooster) qui chante |
Cocorico ! |
[ko ko ʁi ko] |
Un chat qui miaule |
Miaou miaou ! |
[mja u mja u] |
Un chat qui ronronne |
Ron ron ! |
[ʁɔ̃ ʁɔ̃] |
Un cheval qui galope |
Tagada tagada ! |
[ta ga da ta ga da] |
Un âne qui hénit |
Hi-han hi-han ! |
[i ɑ̃ i ɑ̃] |
Une vache qui meugle |
Meuh ! meuh ! |
[mø mø] |
ACTIVITÉ 39.1
Transcrivez les onomatopées suivantes avant d’en donner l’équivalent en anglais.
Transcription phonétique |
Équivalent anglais |
|
« paf » : [ ] |
|
|
« ouille » : [ ] |
|
|
« boum » : [ ] |
|
|
« aïe » : [ ] |
|
En résumé (37 à 39)
Le système de production des voyelles, appelé système vocalique, repose sur quatre critères d'articulation : l'aperture de la bouche, la position de la langue, la position des lèvres, le passage ou le blocage de l'air par le nez. Le trapèze vocalique permet de visualiser l'articulation de chaque voyelle.
Les voyelles françaises sont plus courtes que les voyelles anglaises. Il n'y a pas de diphtongaison.
Elles sont prononcées de la même manière, quelle que soit leur position dans le mot ou le groupe rythmique.
Le système vocalique du français est antérieur : la plupart de ses éléments sont prononcés à l'avant de la bouche, avec une forte participation des lèvres.